تبليغاتX
گنجینه ای از بهترینها
شاملو

احمد شاملو متخلص به ا.بامداد در 21 آذر سال 1304 خورشیدی در تهران متولد شد و دوره ی دبستان را در شهرهای خاش ، زاهدان و مشهد گذراند و دوران دبیرستان را در بیرجند ، مشهد و تهران سپری کرد. او تا سال سوم دبیرستان در تهران درس خواند اما به دلیل علاقه به زبان آلمانی سال سوم را رها کرده و راهی دبیرستان صنعتی می شود و سر کلاس اول دبیرستان می نشیند. تا دوم دبیرستان در تهران می ماند و سپس با خانواده راهی گرگان می شود و سوم دبیرستان را در آنجا تمام می کند. در سال 1324 این بار خانواده رهسپار رضائیه می شوند و کلاس چهارم دبیرستان را در آنجا می خواند اما آن را به اتمام نمی رساند و با بازگشت به تهران درسش را نیمه کاره رها می کند. در سن 23 سالگی با اشرف اسلامیه ازدواج می کند و در سال 1326 اولین مجموعۀ شعرش تحت عنوان "آهنگ های فراموش شده" را منتشر می کند و این آغازی می شود بر فعالیت های بامداد شعر ایران. هفته نامۀ "سخن نو(نیمه کاره)" ، داستان "زن پشت در مفرغی" ، هفته نامۀ "روزنه" ، شعر 23 و مجموعۀ اشعار "قطع نامه" از آثار اولیه و نه چندان مطرح احمد شاملو می باشند.
وی در سال 31 خورشیدی سردبیر هفته نامۀ "آتشبار" می شود و از همین سال شروع به نوشتن اشعاری می کند که خشم مأمورین حکومتی را بر می انگیزد و مجموعۀ "آهن ها و احساس" و یادداشت های اولیۀ او راجع به "
کتاب کوچه" توسط پلیس از بین می رود.
مجموعۀ معروف "
اشعار هوای تازه" در سال 36 را می سراید و در همان سال برای بار دوم ازدواج می کند و سردبیر مجله ی "آشنا" می شود. در همین سال پدرش را از دست می دهد و همکاری خود با عطا بقائی را برای ترجمۀ رمان "پابرهنه ها" اثر راهاریا استانکو آغاز می کند. در سال 1338 کودکان نیز از ذوق هنری او بی نصیب نمی مانند و قصۀ "خروس زری ، پیرهن پری" قصّۀ شب آنها می شود. در همین سال فیلم مستند "سیستان و بلوچستان" را می سازد و وارد عرصۀ سینما می شود و فیلم نامه نویسی و سناریو نویسی را آغاز می کند. در سال 39 خورشیدی با سرودن اشعار "باغ آینه"  توانائی خود در سرودن شعر را به رخ دیگران می کشد و در همین سال با سهراب سپهری سرپرستی ادارۀ سمعی و بصری وزارت کشاورزی را برعهده می گیرد. شاملو در ازدواج دوم خود نیز طعم خوشبختی را نمی چشد و در سال 1340 از همسر دومش نیز جدا می شود و این بار با آیدا آشنا می شود و زندگی عاشقانۀ شاملو آغاز می شود ، مدتی را به دور از تلاطم در مازندران سپری می کند و اشعار "آیدا در آینه" را تقدیم معشوقۀ خود می کند. از سال های 41 تا 44 نمایشنامه های درخت سیزدهم اثر آندره ژید ، مرگ اثر روبر مرل و کتاب 81490 اثر آلبر شمبون را ترجمه کرد و تدوین "کتاب کوچه " را از سر گرفت.
"اشعار ققنوس در باران" را در سال 45 خورشیدی سرود و در همین زمان در شب شعر ها و سخنرانی های بی شماری شرکت کرد. شاملو تا زمان انقلاب اسلامی ایران آثار بسیاری را منتشر کرد و فعالیت های خود را در تلویزیون و دانشگاه ها و انجمن های مختلف با جدیت ادامه داد ، چندین بار به ایالات متحده سفر کرد و ایتالیا و آلمان هم مدتی پذیرای شاملو بودند . شاملو محبوب ، مردمی و معروف بود و بعد از پیروزی انقلاب از آمریکا به انگلستان و سپس به ایران بازگشت تا اثری جاودانه تر یعنی دفتر اول "
کتاب کوچه" را منتشر کند. شاعر ایرانی "کتاب کوچه" را با مشقت و در عین حال با عشق تهیه کرد و یک فرهنگ لغاتی بی نظیر از لغات کوچه بازاری را به یادگار گذاشت. نوشتن دفاتر بعدی "کتاب کوچه" تا پایان زندگی بامداد شعر ایران ادامه پیدا کرد و آیدا نیز در این راستا پشتیبان احمد بود.

سرودن "ت
رانه های کوچک غربت" و ترجمه ی "شازده کوچوکو " اثر آنتوان دوسنت اگزوپه ری و عضویت در هیئت دبیران کانون نویسندگان ایران در دوره های دوم و سوم در سال های 59 و 60 خورشیدی از مهمترین اتفاقات زمانۀ شاعر بود. شاملو در سال بعد رمان "قدرت و افتخار" اثر گراهام گرین را با عنوان "عیسی دیگر ، یهودا دیگر!" را بازنویسی کرد و استاد محمد مددی سردیس او را با برنز خلق کرد. از سال 1367 تا اوایل سال 1371 سال های مسافرت های خارجی شاملوی بزرگ به کشورهای آلمان(دومین کنگره ی بین المللی ادبیات) ، اتریش(به دعوت دانشگاه اقتصاد وین) ، سوئد(به دعوت انجمن قلم و دانشگاه مطرح یوته بوری) و آمریکا (شب شعر و سخنرانی و عمل جراحی روی مهره های گردن) بود که در همان زمان جایزه ی Free Expression را دریافت نمود و سپس با بازگشت به وطن تدوین دوباره ی حرف الف "کتاب کوچه" را به سرانجام رساند و بار دیگر راهی اروپا شد و با بازگشت به ایران ترجمه ی اثری ماندگارتر یعنی "دن آرام" نوشته ی میخاییل شولوخوف را به پایان برد.

سال های پایانی عمر ا.بامداد در راه است. عروق پا و گردن زیر تیغ جراحی می رود اما بیماری هنوز او را از پا در نیاورده ، صدای شاملو روی نوارهای کاست و CD ها می رود و ترانه های "پریا" ، "دخترای ننه دریا" و اشعار حافظ،مولوی و نیما یوشیج از او به یادگار می ماند. پای راستش را قطع می کنند ولی شاملو هنوز کارهای نیمه تمام زیادی دارد ، بایستی "گیل گمش" را بار دیگر ترجمه کند و مهمتر از همه دفاتر باقیماندۀ "کتاب کوچه" بایستی زیر چاپ بروند و انتشارات مازیار تا حرف ت این کتاب گرانبها را تا سال 1379 منتشر می کند ، "حدیث بی قراری ماهان" و "عروسی خون" از آخرین نوشته های وی هستند که هر دوی آنها در همان سال یعنی آخرین سال حیات شاعر به چاپ می رسند. اشعارش به سوئدی و اسپانیائی ترجمه می شود و تلاش برای جاودانه کردن ادبیات ایران زمین تا ساعات پایانی روز یکشنبه دومین روز مرداد ماه ادامه می یابد اما دیگر کافی است ، او دین خود را ادا کرده است و بایستی از مردم ایران برای همیشه خداحافظی کند. خداحافظ شـامــلـو......

 

برای خون و ماتیک

گر تو شاه دختراني، من خداي شاعرانم
مهدي حميدي

 

ـ «اين بازوان ِ اوست
با داغ‌هاي بوسه‌ي بسيارها گناه‌اش
وينک خليج ِ ژرف ِ نگاه‌اش
کاندر کبود ِ مردمک ِ بي‌حياي آن
فانوس ِ صد تمنا ــ گُنگ و نگفتني ــ
با شعله‌ي لجاج و شکيبائي
مي‌سوزد.
وين، چشمه‌سار ِ جادويي‌ تشنه‌گي‌فزاست
اين چشمه‌ي عطش
                            که بر او هر دَم
حرص ِ تلاش ِ گرم ِ هم‌آغوشي
تب‌خاله‌هاي رسوايي
مي‌آورد به بار.
 

شور ِ هزار مستي‌ ناسيراب
مهتاب‌هاي گرم ِ شراب‌آلود
آوازهاي مي‌زده‌ي بي‌رنگ
با گونه‌هاي اوست،
رقص ِ هزار عشوه‌ي دردانگيز
با ساق‌هاي زنده‌ي مرمرتراش ِ او.
 

گنج ِ عظيم ِ هستي و لذت را
پنهان به زير ِ دامن ِ خود دارد
و اژدهاي شرم را
افسون ِ اشتها و عطش
از گنج ِ بي‌دريغ‌اش مي‌راند...»
 

بگذار اين‌چنين بشناسد مرد
در روزگار ِ ما
آهنگ و رنگ را
زيبایي و شُکوه و فريبنده‌گي را
زنده‌گي را.
حال آن‌که رنگ را
در گونه‌هاي زرد ِ تو مي‌بايد جويد، برادرم!
در گونه‌هاي زرد ِ تو
                          وندر
اين شانه‌ي برهنه‌ي خون‌مُرده،
از همچو خود ضعيفي
مضراب ِتازيانه به تن خورده،
بار ِ گران ِ خفّت ِ روح‌اش را
بر شانه‌هاي زخم ِ تن‌اش بُرده!
حال آن‌که بي‌گمان
در زخم‌هاي گرم ِ بخارآلود
سرخي شکفته‌تر به نظر مي‌زند ز سُرخي لب‌ها
و بر سفيدناکي اين کاغذ
رنگ ِ سياه ِ زنده‌گي دردناک ِ ما
برجسته‌تر به چشم ِ خدايان
تصوير مي‌شود...
 

هي!
       شاعر!
               هي!
سُرخي، سُرخي‌ست:
لب‌ها و زخم‌ها!
ليکن لبان ِ يار ِ تو را خنده هر زمان
دندان‌نما کند،
زان پيش‌تر که بيند آن را
چشم ِ عليل ِ تو
چون «رشته‌يي ز لولو ِ تر، بر گُل ِ انار» ـ
آيد يکي جراحت ِ خونين مرا به چشم
کاندر ميان ِ آن
پيداست استخوان;

زيرا که دوستان ِ مرا
زان پيش‌تر که هيتلر ــ قصاب ِ«آوش ويتس»
در کوره‌هاي مرگ بسوزاند،
هم‌گام ِ ديگرش
بسيار شيشه‌ها
از صَمغ ِ سُرخ ِ خون ِ سياهان
سرشار کرده بود
در هارلم و
برانکس
انبار کرده بود
                  کُنَد تا
ماتيک از آن مهيا
لابد براي يار ِ تو، لب‌هاي يار ِ تو!

 
بگذار عشق ِ تو
در شعر ِ تو بگريد...
 

بگذار درد ِ من
در شعر ِ من بخندد...
 

بگذار سُرخ خواهر ِ هم‌زاد ِ زخم‌ها و لبان باد!
زيرا لبان ِ سُرخ، سرانجام
پوسيده خواهد آمد چون زخم‌هاي ِ سُرخ
وين زخم‌هاي سُرخ، سرانجام
افسرده خواهد آمد چونان لبان ِ سُرخ;
وندر لجاج ِ ظلمت ِ اين تابوت
تابد به‌ناگزير درخشان و تاب‌ناک
چشمان ِ زنده‌يي
چون زُهره‌ئي به تارک ِ تاريک ِ گرگ و ميش
چون گرم‌ْساز اميدي در نغمه‌هاي من!

 

بگذار عشق ِ اين‌سان
مُردارْوار در دل ِ تابوت ِ شعر ِ تو
ـ تقليدکار ِ دلقک ِ قاآني ــ
گندد هنوز و
                باز
خود را
         تو لاف‌زن
بي‌شرم‌تر خداي همه شاعران بدان!
 

ليکن من (اين حرام،
اين ظلم‌زاده، عمر به ظلمت نهاده،
اين بُرده از سياهي و غم نام)
بر پاي تو فريب
بي‌هيچ ادعا
زنجير مي‌نهم!
فرمان به پاره کردن ِ اين تومار مي‌دهم!
گوري ز شعر ِ خويش
                           کندن خواهم
وين مسخره‌خدا را
                        با سر
                                درون ِ آن
                                           فکندن خواهم
و ريخت خواهم‌اش به سر
خاکستر ِ سياه ِ فراموشي...
 

بگذار شعر ِ ما و تو
                        باشد
تصويرکار ِ چهره‌ي پايان‌پذيرها:
تصويرکار ِ سُرخي‌ لب‌هاي دختران
تصويرکار ِ سُرخي‌ زخم ِ برادران!
و نيز شعر ِ من
يک‌بار لااقل
تصويرکار ِ واقعي چهره‌ي شما
دلقکان
دريوزه‌گان
"شاعران!"


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در یکشنبه دوازدهم مهر 1388 ساعت 10:48 موضوع | لینک ثابت

طنز

رفاقت به سبک تانک

نوشته: داوود امیریان

 چاپ و صحافی: سوره مهر

 چاپ اول: 1381

شمارگان: 4400 نسخه

قیمت: 6500 ریال

«رفاقت به سبک تانک» عنوان مجموعه طنزهای نویسنده معاصر داوود امیریان است که اخیرا انتشارات سوره مهر روانه بازار کتاب کرده است. کتاب حاضر شامل 47 قطعه طنز پیرامون حوادث جنگ است.

درنگاه  اول به نظر می رسد که این کتاب مجموعه ای پراکنده از طنز های جبهه است ولی در نگاه بهتر به آن یک سیر کلی در این مجموعه به چشم می خورد. نویسنده سعی کرده برای کتاب خود شروع و پایانی مناسب داشته باشد. کتاب با داستانواره «می روم حلیم بخرم» شروع می شود که در آن نوجوانی شوق رفتن به جبهه را دارد. داستانواره هایی که در ادامه روایت می شوند به نوعی روند تکمیلی این طرح داستانی هستند. با توجه به تعدد روایتهای مختلف، آدم های مختلفی در کتاب حاضر حضور دارند که همگی در روایت های جداگانه ای ایفای نقش می کنند . همگی این آدم ها به ظاهر استقلال شخصیت دارند، اما با پیشروی مخاطب در صفحات میانی کتاب، مخاطب به طور غیرمستقیم درمی یابد که این آدم ها هر کدام به نوعی مکمل شخصیت دیگری هستند. این آدم های به ظاهر پراکنده در کلیت اثر به سمت وجه های مشترکی حرکت می کنند.

 اشتراک آرمان، اشتراک موقعیت زمانی و مکانی، اشتراکات عقیدتی، اشتراک انگیزه مبارزه و... با عث شده که همگی در حالات  روحی هماهنگ جلوه های متفاوتی پیدا کنند.
 بذله گویی و شوخ طبعی در موقعیت های امن و مفرح امری عادی است اما میدانهای جنگ که در آن اضطراب و دلهره از هر سو در حال باریدن است، این خنده ها و شوخ طبعی ها در واقع هنری است که فقط از عهده آدم های خاصی برمی آید که نشان از آرامش عجیب و مثال زدنی آنان دارد که از جنس بشر معمولی نیست.  امیریان نمونه هایی از این انسان ها را در کتاب خود به تصویر کشده است.
 

با هم داستان کوتاه «موشک جواب موشک» از این کتاب را مرور می کنیم:

«مثل این که اولین بارش بود پا به منطقه عملیاتی می گذاشت. از آن آدم هایی بود که فکر می کرد مأمور شده است که انسانهای گناهکار، به خصوص عراقی های فریب خورده را به راه راست هدایت کرده، کلید بهشت را دستشان بدهد. شده بود مسؤول تبلیغات گردان. دیگر از دستش ذله شده بودیم. وقت و بی وقت بلندگوهای خط اول را به کار می انداخت و صدای نوحه و مارش عملیات تو آسمان پخش می شد و عراقی ها مگسی می شدند و هر چی مهمات داشتند سر مای بدبخت خالی می کردند. از رو هم نمی رفت. تا این که انگار طرف مقابل، یعنی عراقی ها هم دست به مقابله به مثل زدند و آن ها هم بلندگو آوردند و نمایش تکمیل شد. مسؤول تبلیغات برای این که روی آنها را کم کند، نوار «کربلا، کربلا، ما داریم می آییم» را گذاشت. لحظه ای بعد صدای نعره خری از بلندگوی عراقی ها پخش شد که: «آمدی، آمدی، خوش آمدی جانم به قربان شما. قدمت روی چشام. صفا آوردی تو برام!» تمام بچه ها از خنده ریسه رفتند و مسؤول تبلیغات رویش را کم کرد و کاسه کوزه اش را جمع کرد و رفت.» (ص 20)


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در چهارشنبه هفتم اسفند 1387 ساعت 13:5 موضوع | لینک ثابت

گاهی به آسمان نگاه کن

گاهی به آسمان نگاه کن

موسسه فرهنگی هنری شهید آوینی با مشارکت کتاب دانشجو، کتاب "گاهی به آسمان نگاه کن" را در پاییز 1384 منتشر کرد که در آن به آسیب شناسی جمهوری اسلامی در اندیشه شهید مطهری پرداخته شده است.

در این کتاب مجموعه ای از مقالات شهید مطهری در این مورد با ذکر منابع درج شده است که از آن جمله می توان به کتب پانزده گفتار، بیست گفتار، پیرامون انقلاب اسلامی، سیری در نهج البلاغه، و سیری در سیره نبوی اشاره کرد.

گردآوری این مطالب به همت سید مرتضی مفید نژاد انجام شده است و قسمتی از گفتارها و نوشتارهای شهید مطهری در موضوعات اجتماعی و سیاسی زمان حاضر، عدالت اجتماعی، استقلال طلبی، حقوق بشر و مباحثی از این قبیل انتخاب شده و در نهایت مجموعه ی مفید و در عین حال موجزی از مباحث نظری حکومت اسلامی گردآوری شده است.

اشتباه اعلامیه ی حقوق بشر

اساس فکر اعلامیه حقوق بشر این است که حیثیت انسانی محترم است. بشر از آن جهت که بشر است محترم است. (ما هم قبول داریم) چون بشر محترم است ، پس هر چه را خودش برای خودش انتخاب کرده، هر عقیده ای که خودش برای خودش زنجیر انتخاب انتخاب کند و به دست و پای خودش ببندد. ما چون بشر را محترم می شماریم، (او را در این آزاد بگذاریم؟!) لازمه ی محترم شمردن بشر چیست؟ آیا این است که ما بشر را هدایت بکنیم در راه ترقی و تکامل؟ یا این است که بگوییم آقا! چون تو بشر هستی، انسان هستی و هر انسانی احترام دارد، تو اختیار داری که هر چه را که خودت خودت برای خودت بپسندی  من هم برای تو می پسندم و برایش احترام قائلم، ولو آنکه آن را قبول ندارم و می دانم که دروغ و خرافه است و هزار عوارض بد دارد. اما چون تو خودت آن را انتخاب کرده ای و می دانم که خرافه است و هزار عوارض بد دارد. اما چون تو خودت انتخاب کرده ای من آن را قبول دارم! آن چیزی که خودش برای خود انتخاب کرده زنجیر است. او برای دست و پای فکر خودش زنجیر انتخاب کرده ، تو چطور این زنجیر را محترم می شماری؟! این که تو این زنجیر را محترم می شماری، بی احترامی به استعداد انسانی و حیثیت انسانی اوست، که فکر کردن باشد. تو بیا این زنجیر را از دست و پایش باز کن تا «فکرش» آزاد شود.

 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در چهارشنبه هفتم اسفند 1387 ساعت 13:4 موضوع | لینک ثابت

دکتر امیر اعلم

كتاب زندگينامه‌ي دكتر اميراعلم به قلم دكتر شمس شريعت تربقان منتشرشد


روابط عمومي دانشگاه علوم پژشكي تهران: دكترشمس شريعت تربقان، كتاب زندگينامه‌ي دكتر اميراعلم را در 184 صفحه منتشر كرد


بنابر اين گزارش،مولف در مقدمه اين  كتاب مي گويد، پزشكاني كه بيش از پنجاه و چند سال قبل و يا  سالهاي پيش از آن در دانشكده‌ي پزشكي دانشگاه تهران درس خوانده‌اند ، به خوبي ياد دارند كه در آن سالها سنگين‌ترين و با اهميت‌ترين درس سال اول ،‌درس كالبد شناسي بود چراكه در بين پنج موضوعي كه در سال اول تدريس مي‌شد،‌يعني بيولوژي حيواني، بيولوژي گياهي، فيزيك، شيمي و كالبد شناسي،‌اولا حجم درس كالبد شناسي از ساير دروس بيشتر بود،  ديگر اينكه در بين موضوعات پنجگانه‌ي فوق درس كالبد شناسي با پزشكي ارتباط بيش‌تري داشت و همچنين استادان و هيأت علمي كالبد شناسي مشهور به سخت‌گيري در امتحانات و رعايت انضباط دركلاس بودند.
دكتر شمس شريعت،  همچنين جهت آشنايي با زندگي دكتر اميرا علم درابتدا اشاره اي به سابقه ي طب جديد داشته كه  مي نويسد، طب جديد به زمان صفويه مي رسد يعني زماني كه اروپائيان به ايران آمدند. سپس مولف در خصوص شخصيت دكتر اميراعلم و تلاشهاي وي اضافه مي‌نمايد، از جمله پايه گذاران دانش نوين پزشكي به خصوص علم تشريح و بسط و توسعه آن، دكتر اميراعلم است كه تا پايان عمر در اين راه كوشيد،  وي از انجا كه شخصيت مذهبي و درعين حال ملي بود، تنها به درس دانشكده پزشكي و توسعه رشته تشريح بسنده نكرد، بلكه تلاش كرد تا ضمن پيشرفت هاي آموزشي، مشكلات بهداشتي و درماني كشور را نيز برطرف نمايد و به همين جهت بود كه تمام مشكلات را به جان خريد تا بتواند به هدف خود كه همانا خدمت به بهداشت كشور بود برسد.
دكتر اميراعلم در بسياري از امور بهداشتي كشور، همچون قرنطينه و بعضي مسايل ديگر نقش فعالي داشت كه شرح تمام آن وقايع در اين كتاب آمده است كه خواندن زندگينامه اين بزرگ مرد تاريخ پزشكي ايران مي‌‌تواندسرمشق بسيار خوب وراهگشايي براي دانشجويان پزشكي و پزشكان جوان كشورمان باشد
اين  گزارش حاكيست كتاب زندگينامه‌ي دكتر اميراعلم در سه فصل به چاپ رسيده است.


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در چهارشنبه هفتم اسفند 1387 ساعت 12:59 موضوع | لینک ثابت

مطلب از دوست عزیزمان. نایینی

بهره گيري از كتاب ها و مواد خودآموز به‌منظور درمان بيماري‌هاي جسمي و رواني كتاب‌درماني نام دارد و به‌عنوان رشته خاصي از كتابداري بيمارستاني و سازماني به‌شمار مي‌رود. هدف كتاب درماني، استفاده از فن كتاب خواندن براي راهنمايي فرد و گروه است. اين راهنمايي خود، خدمات مشاوره‌اي، روان درماني، رشد شخصيت، بلوغ هيجاني و .... را دربرمي‌گيرد. كتاب درماني اگر چه يك فن دروني نيست، اما بر اساس آگاهي خواننده از فرايند پويايي كه در درون وي رخ مي‌دهد پي‌ريزي شده است. در كتاب‌درماني، كتاب‌ها به‌عنوان ابزاري قدرتمند براي هدايت انديشه و تفكر خوانندگان درنظر گرفته مي‌شود. از اين رو مسئله انتخاب مناسب مواد خواندني براي اجراي كتاب درماني امري ضروري است و نياز به كتابدار مجرب و متخصص دارد. در حال حاضر، كاربرد كتاب‌درماني محدود به كتابداران و پزشكان در بيمارستان‌ها و مؤسسات درماني نمي‌شود. آموزگاران، روان‌شناسان، جامعه‌شناسان، و مشاوران نيز اصول كتاب‌درماني را به‌كار مي‌برند. همچنين از آن در حوزه‌هاي جامعه‌شناسي رواني و زندگي اجتماعي هم استفاده مي‌كنند، زيرا امروزه بهداشت رواني خارج از مؤسسات درماني، به‌عنوان مسئله‌اي اجتماعي مطرح است. امروزه با ظهور فناوري هاي وب و رشد منابع الكترونيكي در دسترس مقولاتي چون وب درماني، اينترنت درماني و ايميل درماني نيز مطرح است كه در واقع شاخه هاي مكمل كتاب درماني محسوب مي شوند با اين تفاوت كه به جاي كتاب و محمل هاي سنتي ارائه منابع خواندني از منابع ديجيتال جديد و محمل هاي نوين مانند وب جهانگستر جهت درمان استفاده مي شود.


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در یکشنبه دهم آذر 1387 ساعت 13:47 موضوع | لینک ثابت

بوف کور

درباره بوف کور هدایت
نویسنده : محمد على همايون كاتوزيان
ناشر : مركز - تهران
چاپ سوم، 1381 شمسى
نوع جلد : شومیز
قطع : وزیری
تعداد صفحه 175
نوع چاپ : چاپی
زبان : فارسی
شابك : 964-305-020-3

 

محمد على همايون كاتوزيان

 

 

 

 

بوف کور، شاهکار پر آوازه‏ی ادبیات معاصر ایران، از هنگامی که منتشر شد تا کنون همیشه موضوع تفسیر و تعبیرهای‏متفاوت و گاه متضاد بوده است. اینجا نیز کوشش می‏شود با موشکافی در متن اثر، و اتکا به شواهد گوناگون در زندگی وآثار هدایت، روشنایی بیشتری بر این قصه رویا مانند مه آلود افکنده شود. پس از ارائه طراحی از ساختار داستانی بوف‏کور، کوشش می‏شود با کندوکاو در وجوه مختلف داستان و «شخصیت‏های» ان، لایه‏های زیرین‏تر داستان آشکارترشود. بخش هایی از کتاب نیز به بررسی عوامل و مآخذ ادبی و اجتماعی مؤثر در خلق بوف کور، و جنبه‏های ادبی و هنری وزبانی آن ویژگی یافته‏اند.



 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در سه شنبه پنجم آذر 1387 ساعت 13:31 موضوع | لینک ثابت

کتاب ماه

كتاب ماه، ماه نامه اي است كه باهـدف اطلاع رسانـي و نقد و بررسي كتابـهاي منتشـر شده در كـشـور، در هشـت نشريه تخصصي با موضوع هاي كليـات، ديـن، ادبيات و فلـسفـه، عـلوم اجتماعي، عـلوم و فنون، تاريخ و جغرافيا، كودك و نوجوان، هـنـر منتشـر مي شـود. مطالب ايـن نـشـريـات شـامـل نــقـد و بررسـي و معـرفي، گفت وگـو، اخبار ،گزارش و مـطالب متنـوع ديـگر ،درباره كتـاب مـي بـاشد. هـمچنيـن فـهـرسـت كتـابـهاي مـنـتـشـر شـده در هــر مـاه به هــمـراه تـصــاويـر روي جـلـد و معـرفي كـوتاهي از اكثر كتابها، ارايـه مـي شـود.


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در سه شنبه پنجم آذر 1387 ساعت 13:28 موضوع | لینک ثابت

معنای متن

معنای متن
(پژوهشی در علوم قرآن)
نویسنده : نصر حامد ابوزيد
مترجم : مرتضى كريمى نيا
ناشر : طرح نو - تهران
چاپ سوم، 1382 شمسى
نوع جلد : شومیز
قطع : وزیری
تعداد صفحه 573
نوع چاپ : چاپی
زبان : فارسی
وزن : 630 گرم
رده كنگره : 6م 5ن/ 6514 BP
شابك : 964-7134-62-2





 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در سه شنبه پنجم آذر 1387 ساعت 13:23 موضوع | لینک ثابت

طبل حلبی

 

 
طبل حلبی
نویسنده : گونتر گراس
مترجم : سروش حبیبی
ناشر : نيلوفر - تهران
چاپ سوم، 1380 شمسى
نوع جلد : گالینگور
قطع : رقعی
تعداد صفحه 793
نوع چاپ : چاپی
زبان : فارسی
رده كنگره : 2ط 35گ / PZ3
شابك : 964-448-166-6
كليدواژه ها : عنوان به المانی : Die Blechtrommel.
داستانهای المانی ـ قرن 20



 
 
 
 
 

 
 

روز ۱۶ اکتبر مصادف است با ۸۰‌مین سالگرد تولد گونتر گراس، چهره‌ای که با خلاقیت پی‌گیر ادبی و پس از نوشتن ده‌ها رمان، داستان، نمایشنامه و مقاله بی‌تردید بارزترین نویسنده آلمان به شمار می‌رود.

او در میهن خود تنها نویسنده نیست، بلکه با مواضع سیاسی استوار و اصول اخلاقی بی شائبه‌اش یک تنه به قطب فرهنگی نیرومندی در جامعه بدل شده است. برخی عقیده دارند که از زمان توماس مان تا کنون هیچ نویسنده آلمانی در داخل و خارج از کشور نتوانسته به چنین نفوذ و اعتباری دست یابد.

 

منتقدان گراس او را روشنفکری نا آرام و سرکش می‌دانند که یگانه


ادامه مطلب

 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در یکشنبه بیست و ششم آبان 1387 ساعت 13:4 موضوع | لینک ثابت

علم معانی و بیان

ترجمه و توضیح جواهر البلاغة/ (2 مجلد)
(در علم معانی بیان و بدیع همراه با پاسخ تمرینها ، همراه با تستهای علوم بلاغی)
نویسنده : احمد شهابى
مترجم : على اوسط ابراهيمى
ناشر : حقوق اسلامى - قم
چاپ اول، 1378 شمسى
نوع جلد : شومیز
قطع : وزیری
تعداد جلد : 2
تعداد صفحه 640
نوع چاپ : چاپی
زبان : فارسی
رده كنگره : 9033ج2ه/2028 PJA
شابك : 964-6250-11-4





 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در یکشنبه بیست و ششم آبان 1387 ساعت 12:54 موضوع | لینک ثابت

دایره المعارف بزرگ اسلامی

دايره المعارف بزرگ اسلامي در

كتابخانه ديجيتالي تبيان


موسسه فرهنگي و اطلاع رساني تبيان براي گسترش فرهنگ و ارزش هاي ديني اسلامي در اينترنت، مجموعه دايره المعارف بزرگ اسلامي را در كتابخانه ديجيتالي خود قرار داده است. در اين دايره المعارف كه دومين دانشنامه تخصصي - دانشگاهي اسلامي در طول تاريخ مطالعات اسلامي جهان است، مدخل هاي گوناگوني پيش بيني شده، كه زمينه هاي مختلف فرهنگ و تمدن اسلامي مانند: قرآن شناسي، فقه، حديث، تاريخ سياسي و اجتماعي، جغرافياي تاريخي و انساني، اسلام و فرقه هاي اسلامي اعم از فرق مذهبي و مكاتب كلامي، فلسفه و عرفان، زبان و ادبيات سرزمين هاي اسلامي، تاريخ علوم رياضي و طبيعي، هنر و معماري در سرزمين هاي اسلامي، مردم شناسي و نيز جنبه هاي فرهنگ بومي و محلي اقوام مسلمان را دربر مي گيرد. اين تنوع در موضوعات و مدخل هاي دايره المعارف بزرگ اسلامي، از يك سو، امتياز آن را بر دانشنامه هاي مشابه كه به برخي از موضوعات تمدن اسلامي توجه بيشتري داشته اند، نشان مي دهد و از سوي ديگر، كوشش هاي گسترده تر و عميق تري را براي دستيابي به نكات و جزئيات مهمي از اين فرهنگ و تمدن كه مورد غفلت قرار گرفته است، طلب مي كند. همچنين برخي از مدخل ها و موضوعاتي كه در اين دايره المعارف مطرح شده، براي اولين بار مورد تحقيق دقيق تر قرار گرفته است. از 14 جلد منتشرشده مجموعه دايره المعارف بزرگ اسلامي تا كنون 12 جلد الكترونيكي خريداري شده توسط موسسه فرهنگي و اطلاع رساني تبيان بر روي كتابخانه سايت تبيان به نشاني زير به نمايش گذاشته شده است . 

دايره المعارف بزرگ اسلامي در كتابخانه ديجيتالي تبيان


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در یکشنبه بیست و ششم آبان 1387 ساعت 7:55 موضوع | لینک ثابت

درباره هفته کتاب

اظهارنظرهایی درباره هفته كتاب
پرویز خائفی، حسن ملك‌محمدی و مدیر انتشارات دار الكتاب اسلامیه درباره هفته كتاب اظهارنظر كرده‌اند.
پرویز خائفی، حسن ملك‌محمدی و مدیر انتشارات دار الكتاب اسلامیه درباره هفته كتاب اظهارنظر كرده‌اند.
● خائفی: بعد فرهنگی كتاب در هفته كتاب تبیین شود
پرویز خائفی گفت: مسوولان برگزاری هفته كتاب با پرداختن به بعد فرهنگی كتاب و دوری گرفتن از ابعاد تجاری آن می‌توانند دیدگاه مردم به كتاب را تغییر دهند.
این شاعر و منتقد در گفتگو با ستاداطلاع رسانی شانزدهمین دوره هفته كتاب جمهوری اسلامی ایران افزود: هم اكنون رویكرد مردم ایران به كتاب رویكرد مطلوبی نیست و اكثرا با این پدیده فرهنگی دوست و همراه نیستند از این رو نیاز به فعالیت های بنیادی از جمله جشنواره‌هایی چون هفته كتاب در این عرصه ضروری است.
وی با بیان اینكه كتاب باید در خانواده های ایرانی به یك مسئله تبدیل شود،گفت:در جامعه به كتاب نگاهی كاربردی و اساسی نمی‌شود و بخشی از این موضوع به عدم تبلیغات مناسب و معرفی كتاب‌های خوب به مردم مربوط می شود.
به عقیده این شاعر و منتقد ادبی باید از دو زاویه علاقه و توان خرید به مقوله كتابخوانی در جامعه پرداخته شود. برخی توانایی خرید كتاب را ندارند و برخی دیگرتوانایی خرید دارند ولی علاقه‌ای به این كار ندارند.
وی تصریح كرد: این دو بخش فعالیتی مجزا و حساب شده را می طلبد كه با برنامه ریزی دقیق تحقق پذیر است.
خائفی حمایت از نویسندگان و ناشران را دیگر ضرورت مطرح در حوزه كتاب وكتابخوانی عنوان كرد و از مسوولان فرهنگی خواست در این بخش سرمایه گذاری بیشتری كنند.
● حسن ملك‌محمدی: هفته كتاب را باید هفته فطرت و فضیلت نامید
هفته كتاب را باید هفته ترویج علم و دانش و گسترش معارف دینی و اسلامی دانست.
حسن ملك محمدی، عضو كمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی با بیان این مطلب به ستاد اطلاع رسانی شانزدهمین دوره هفته كتاب جمهوری اسلامی ایران گفت: از آنجا كه دین ما بر پایه علم و دانش و فضیلت هایی است كه از طریق آیات و روایات ائمه معصومین بسیار سفارش شده در نتیجه این هفته را باید هفته فطرت و فضیلت نامید.
وی با اشاره به برنامه های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در هفته كتاب یادآور شد: برنامه‌هایی كه این وزارتخانه برای این هفته تدارك دیده برای ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی بسیار تاثیر گذار، پسندیده و شایسته است.
این عضو كمیسیون فرهنگی مجلس درباره نقش صدا وسیما در عرصه اشاعه كتابخوانی بین اقشار مختلف جامعه اظهار داشت: رسانه ملی نقشی بی بدیل و بی نظیر در مسائل فرهنگی داشته وشاید موثرترین رسانه در ترویج كتابخوانی، صدا وسیما باشد و انتظار ما از این سازمان این است كه با برنامه های مختلف خود كتاب و كتابخوانی را به متن جامعه و زندگی مردم وارد كنیم.
ملك محمدی با اشاره به مشاركت نهادهای خصوصی در كنار نهادهای دولتی در هفته كتاب خاطر نشان كرد: اساسا ما باید در برنامه های فرهنگی از مشاركت مردمی حداكثر استفاده را كنیم و به طور كلی این دو نهاد در كنار هم می توانند در عرصه اجرای برنامه های فرهنگی همچون كتابخوانی تاثیر گذار باشد چرا كه در راستای اصل ۴۴ قانون اساسی در مورد خصوصی سازی در دولت نهم گام های موثری برداشته شده كه امیدواریم در عرصه‌ی فرهنگی نیز به موفقیت های چشم گیری در این زمینه دست یابیم.
● مدیر انتشارات دار الكتاب اسلامیه: هفته كتاب در گسترش كتابخوانی موثر است
به طور قطع برگزاری هفته كتاب در جهت گسترش مطالعه و ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی با ارزش و تاثیر گذار است.
محمد آخوندی، مدیر انتشارات دار الكتاب اسلامیه درباره ارزش فرهنگی این هفته گفت: قاعدتا هفته كتاب دارای ارزش والایی در حوزه فرهنگ و هنر است.
وی درباره نقش وزارت ارشاد در اطلاع رسانی واجرای برنامه های مختلف در هفته كتاب گفت: به طور قاطع می‌توان گفت وزارت ارشاد در بحث اطلاع رسانی و ترغیب مردم برای كتابخوانی و اجرای برنامه‌هایی اعم از رونمایی كتاب‌ ها با موضوعات مختلف، برپایی نمایشگاه ها و ... در جایگاه خود نقش تعیین كننده داشته است.
وی با اشاره به مشاركت بخش خصوصی در كنار بخش دولتی اظهار داشت: البته در این میان بخش خصوصی را هم نباید فراموش كرد چرا كه دست‌اندركاران این بخش نیز می توانند دركنار دولت در اجرای برنامه های هفته كتاب برای رسیدن به شالوده اصلی یعنی ترویج فرهنگ كتاب و كتابخوانی تعاملات لازم را داشته باشد.
شانزدهمین دوره هفته كتاب جمهوری اسلامی ایران ۲۱ الی ۲۹ آبان ماه سال جاری در تهران و سراسر كشور برپاست


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در یکشنبه بیست و ششم آبان 1387 ساعت 7:51 موضوع | لینک ثابت

دکتر جابر امامی

دكتر جابر امامي از جمله شخصيتهاي برجسته بافراني است كه سالها در خارج از كشور مشغول تحصيل و تدريس بوده اند . دكتر جابر از كودكي در خانواده اي متدين و مذهبي پرورش يافت . عشق و علاقه جابر به مام وطن باعث شد كه بعد از سالها سكونت و فعاليت علمي در خارج از كشور به آغوش ميهن بازگشته و به تربيت جوانان اين مرز و بوم بپردازد . دكتر جابر جزء معدود اساتيد برجسته در رشته داروشناسي است كه در حال حاضر در دانشگاه علوم پزشكي اصفهان به عنوان دانشيار دانشكده داروسازي و علوم دارويي مشغول به تدريس هستند . دكتر جابر جزء چهره هاي محبوب بافران بوده و هميشه از خصال و ويژگيهاي نيك اخلاقي او به خوبي ياد مي شود . كتاب  كاربرد مفاهيم رياضي در داروسازي ( بيو فارماسي- فيزيكال فارماسي ) يكي از آثار گرانقدر استاد امامي است .                                                                                

      استاد جابر هدف از تاليف اين كتاب را انتقال مفاهيم رياضي  به دانشجويان رشته داروسازي و ساير رشته هاي وابسته به پزشكي مي داند. براي درك بهتر مفاهيم و معادلات رياضي سعي شده تا آنها به زباني ساده  بيان گرديده و براي ملموس تر شدن آنها از مثالهاي فيزيكي استفاده گردد. همچنين بعد از ارائه اصول و معادلات لازم در هر فصل كاربرد آن در دارو سازي با انتخاب مثالهايي مناسب بيان شده است . ضمنا در پايان هر فصل تمرينات به همراه جواب نهايي ارائه شده كه مي تواند در جهت فراگيري بهتر مطالب كمك نمايد . 

 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در سه شنبه دوم بهمن 1386 ساعت 23:1 موضوع | لینک ثابت

اولین ها در عاشورا

 

عنوان كتاب: اولين ها در عاشورا

نويسنده:باقر دَرياب نجفي

قم ، ياقوت ،1384

اين كتاب تحت عنوان  اولين ها در نهضت عاشورا در چهار فصل سامان يافته است.

1.اولين هاي قبل از حادثه

2.اولين هاي زمان وقوع حادثه

4.اولين هاي حرم مطهر

ترتيب حوادث بر اساس وقايع تاريخي عاشورا با ذكر توضيحات لازم در تبيين مفاهيم اثر ،از امتيازات اين كتاب است


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در جمعه بیست و هشتم دی 1386 ساعت 14:17 موضوع | لینک ثابت

جاودانگی نهضت عاشورا

.   

عنوان كتاب : فلسفه و عوامل جاودانگي نهضت عاشورا

نويسنده: ابوالفضل بهشتي

قم: بوستان كتاب ،1382

عاشورا حماسه اي شور انگيز در تاريخ بشري است كه مرز هاي جغرافيايي وحتي اعتقادي را  درنورديده و احساسات ميليون ها انسان را به طرزي شگفت  به خود مشغول ساخته ومَهر جاودانگي  بر خود زده است.

اينك سئوال اين است كه فلسفه و عوامل اين جاودانگي چيست؟

چه عواملي در جاودانگي اين نهضت نقش داشته است؟

چرا در اين قيام از زمان وقوع تا كنون  وتا قيامت  دلها را تسخير كرده  و مي كند؟

چرا هرساله ماه محرم ،ماه ابراز عشق به آن شهيد فداكار ،يعني ابا عبدالله الحسين  پرشورتر  وسال به سال بر اين عشق وشور افزوده مي شود و هرگز غبار نسيان  بر آن ننشسته ونمي نشيند؟

به سئوال اول در بخش فلسفه جاودانگي نهضت  و به سئوال دوم  در بخش دوم از اين كتاب پاسخ داده شده است

 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در جمعه بیست و هشتم دی 1386 ساعت 14:8 موضوع | لینک ثابت

از گذشته ادبی ایران

 دكتر عبدالحسين زرين كوب در اواخر  اسفند1301هجري شمسي در بروجرد چشم به جهان گشود . تحصيلات ابتدايي ومتوسطه را در بروجرد به پايان رسانيد. پس از پايان تحصيلات متوسطه  به دبيري در دبيرستان هاي بروجرد پرداخت  در سال 1327  ليسانس خود را از دانشكده ادبيات دانشگاه تهران  دريافت كرد. سپس  وارد دوره ي دكتري  ادبيات شد كه سرانجام در سال 1334  موفق به اخذ  درجه دكتري  از دانشگاه  تهران شد. دكتر زرين كوب  از سال 1341 به بعد در فواصل  تدريس در دانشگاه  تهران  در دانشگاههاي  هند ،پاكستان ،آكسفورد ،سوربن ،پرينستون و... به تدريس پرداخت . در ضمن اين فعاليت ها ،به علم ملل و نحل  ومباحث مربوط  به كلام  ، نقد ادبي وتاريخ علاقه يافت و آثار ارزشمندي  در اين زمينه  تاليف كرد . دكتر زرين كوب  در سالهاي  اخير  بيشتر اوقات  خود رابه مطالعه  وتحقيق وتدريس مباحثي در عرفان ، اديان وتاريخ گذرانده است . دهها كتاب و صد ها مقاله  حاصل تحقيقات ارزشمند او در طي  پنجاه سال گذشته بود.

 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در سه شنبه بیست و پنجم دی 1386 ساعت 10:52 موضوع | لینک ثابت

کتاب و آدمها

 

آدم‌ها مثل ِ کتاب‌ها هستند

قیصرامین پور

 

بعضی آدم‌ها جلدِ زرکوب دارند،

بعضی جلدِ ضخیم و بعضی نازک،

 

بعضی آدم‌ها ترجمه شده اند،

بعضی از آدم‌ها تجدیدِ چاپ می‌شوند،

و بعضی از آدم‌ها توقیف

و بعضی از آدم‌ها فتوکپی ِ آدم‌های ِ دیگر اند.

بعضی از آدم‌ها صفحاتِ رنگی دارند،

بعضی از آدم‌ها تیتر دارند، فهرست دارند،

و روی پیشانی ِ بعضی از آدم‌ها نوشته اند:

حق ِ هر گونه استفاده ممنوع و محفوظ است.

بعضی از آدم‌ها قیمتِ روی ِ جلد دارند،

 

بعضی از آدم‌ها با چند درصد تخفیف به فروش می‌رسند،

و بعضی از آدم‌ها بعد از فروش پس گرفته نمی‌شوند.

بعضی از آدم‌ها را باید جلد گرفت،

بعضی از آدم‌ها را می‌شود توی ِ جیب گذاشت!

 

بعضی از آدم‌ها نمایش‌نامه اند و در چند پرده نوشته می‌شوند.

بعضی از آدم‌ها خط خوردگی دارند،

بعضی از آدم‌ها غلطِ چاپی دارند.

بعضی از آدم‌ها را باید چند بار بخوانیم تا معنی ِ آن‌ها را بفهمیم.

و بعضی از آدم‌ها را باید نخوانده دور انداخت.

کتاب‌ها مثل ِ آدم‌ها هستند.

بعضی از کتاب‌ها برای ِ ما قصه می‌گویند تا بخوابیم.

و بعضی قصه می‌گویند تا بیدار شویم،

بعضی از کتاب‌ها تنبل هستند.

 

بعضی از کتاب‌ها تقلب می‌کنند،

بعضی از کتاب‌ها دزدی می‌کنند!

بعضی از کتاب‌ها به پدر-و-مادر ِ خود احترام می‌گذارند.

و بعضی حتی اسمی هم از پدر-و-مادر ِ خود نمی‌برند.

بعضی از کتاب‌ها هرچه دارند، از دیگران گرفته اند.

 

بعضی از کتاب‌ها هرچه دارند به دیگران می‌بخشند.

و بعضی از کتاب‌ها فقیر اند و بعضی گدایی می‌کنند.

بعضی از کتاب‌ها پرحرف اند، ولی حرف برای ِ گفتن ندارند،

و بعضی ساکت و آرام اند ولی یک عالم حرفِ گفتنی در دل دارند.

بعضی از کتاب‌ها بیمار اند،

 

بعضی از کتاب‌ها تب دارند و هذیان می‌گویند.

بعضی از کتاب‌ها، کودکانه و لوس حرف می‌زنند.

و بعضی از کتاب‌ها فقط غر می‌زنند و نصیحت می‌کنند.

 

بعضی از کتاب‌ها پیش از تولد می‌میرند.

و بعضی تا ابد زنده هستند


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در سه شنبه هجدهم دی 1386 ساعت 22:11 موضوع | لینک ثابت

فرهنگ جامع نامها و آبادیهای کهن اصفهان

  

كتاب فرهنگ جامع نامها و آباديهاي كهن اصفهان از جمله كتب ارزنده در زمينه واژه شناسي و ريشه يابي اسم آباديها و روستاهاست . مولف گرانقدر جناب آقاي محمد مهريار ، در مقدمه كتاب مي گويد : چه بسياري از نامها و اسامي روستاها و شهرهاي كشورمان كه براي مردم زمان ما نامفهوم و ناشناخته است . چه بسا اسمهاي شهرها و روستاها و آباديها بر اساس تفكرات و انديشه و حوادث زمانهاي گذشته و شايد چندين هزار سال پيش تعيين شده است و يا اين كه مردم هر محل ، محل سكونت خود را بدان نامها خوانده اند . ممكن است بسياري از اين اسامي و اعلام را مردم دوران ما نشناسند و يا از چگونگي نامگذاري آن بي خبر باشند و ريشه و مبناي واژه ها را در فرهنگها و كتابهاي لغت نتوانند پيدا كنند و گاهي نمي دانند كه واژه از عربي و يا زبان ديگري چگونه وارد زبان فارسي شده است .

 

مولف درباره بافران چنين مي نويسد : بافران ديهي است كه آن را در جمع ديه هاي دهستان حومه نايين به حساب آورده اند . در سال 1375 اين ديه 2365 نفر جمعيت داشته و از اين جهت در ميان ديه هاي بسياري كه جزو جمع اين دهستان ذكر شده ممتاز است . در روزگاران كهن اين ناحيه داراي آبهاي زيرزميني بسياري بوده كه اين همه قنات در آن كنده شده است . آن قدر در اين ناحيه آب و آبادي بوده است كه مي گويند در اين ديه بافران ، آسياي بزرگ لوله اي هم وجود داشته است .

 

واژه شناسي :  نويسنده كتاب چنين مي گويد « در ظاهر امر چنين به نظر مي رسد كه تقطيع اين نامواژه « با + فر +آن » باشد ؛ يعني محلي منسوب به فر و شكوه يا جايي كه فر و شكوه و جلال بسيار دارد . اين تقطيع با موازين اشتقاق سازگار است ولي به حكم اين كه در اين زيستگاه آب فراوان بوده و چنانكه گفته شده آسيابي هم در آنجا وجود داشته ( ويرانه هاي آن هنوز پابرجاست ) به ذهن مي رسد كه در اين واژه بايد اشاره اي به آب داشته باشد . تلفظ و تداول عامه هم اين معنا را مي رساند چون كه مردم آن را « باف + ران » تلفظ مي كنند و اگر اين واژه را به صورت كامل ،‌تقطيع كنيم مي شود « باف + ر + آن » و بايد هم تقطيع چنين باشد ،‌چون تداول عامه به هر حال در شناخت معناي نامواژه موثر است .

 ببينيم با اين صورت تقطيع معناي آن چيست . جزء اول « باف » خود از دو جزء « ب + آف » تركيب شده ،‌ جزء اول « ب » تخفيف يافته كلمه « به » معادل صورت قديمي « وه » است يعني خوب و عالي و جزء دوم آن « آف » معادل « آپ » به معناي آب است و مي دانيم كه حرف « پ » به « ف » تبديل مي گردد و اما جزء سوم « ر » حرف هموند است و « آن » پسوند كثرت و نسبت است . بنابراين بافران يعني « به + آب + آن » يعني جايي كه آب خوب و فراوان دارد .

 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در سه شنبه بیست و هفتم آذر 1386 ساعت 14:15 موضوع | لینک ثابت

درمانهای خانگی

عنوان:توصيه هاي پزشكي و درمان هاي خانگي

نويسنده:دبورا تكاك

مترجم : مينا اسماعيلي

تهران:گلبرگ،1382

پيشرفت هاي علم پزشكي در زمينه درمان بيماريها،بسيار سريع وشگرف بوده وهمه روزه اخبار جديدي  از كشف وتوليد داروهاي جديدبراي درمان بيماري هاي مختلف به گوش مي رسد . با اين وجود بسياري از درمان هاي سنتي  وكهن اثر بخشي خود را حفظ كرده  وحتي بر اعتبار  آنها نيز افزوده  است . اين مجموعه  جالب وخواندني با عنوان درمان هاي خانگي سعي مي كند با ارائه مطالب درماني ساده  وخانگي در مورد بيماري هاي شايع آن هم با زباني روان و همه فهم در جهت ارائه اطلاعات لازم و بهره گيري عامه مردم از مطالب روز پزشكي گام بردارد ودر اين راستا از نظر حدود 400 نفر  از متخصصان برجسته  علم پزشكي در آمريكا بهره برده است .

بامطالعه مطالب جالب  وخواندني اين كتاب سطح اطلاعات پزشكي خود را بالا برده  و به سلامتي خود كمك كنيد. 

 

 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در دوشنبه بیست و ششم آذر 1386 ساعت 19:49 موضوع | لینک ثابت

کلیدهای پرورش مهارتهای اساسی زندگی در کودکان و نوجوانان

 

 

عنوان كتاب:كليد هاي پرورش مهارت هاي اساسي زندگي در كودكان و نوجوانان

نويسنده: دروتي ريچ

مترجم: اكرم قيطاسي

تهران : صابرين ،1382

 

نويسنده اين كتاب با استفاده از روش ها ومثال هاي ملموس اساسي ترين مهارت هاي مورد نياز براي موفقيت در زندگي را بيان كرده است. هرفصل از كتاب به يك مهارت اختصاص يافته وشامل مباحثي  ساده اما با ارزش براي تقويت مهارت مورد نضر مي باشد.

مخاطب اين كتاب والدين ومربيان عزيز هستند تا با بهره گيري از ااين روش ها  بستر مناسبي براي پرورش  مهارت هاي ضروري زندگي  ايجا د نمايند. در بسياري از موارد نكات ومثال هاي ارائه شده به ما مي آموزند  كه چگونه با استفاده از خلاقيت خود ،ودر موارد مشابه به گونه اي مناسب رفتار كنيم. همچنين مي آموزيم   كه چگونه با تشويش ونگراني  كمتري در مورد آينده كودكان  ونوجوانان  وبا اطمينان  وشناخت موقعيت  آنها ساده ترين  ودر عين حال بهترين راهكار ها را براي رسيدن به مقصود بر گزينيم .مي توانيم بجاي آنكه  همواره با نگراني مراقب آنها باشيم  به آنها بياموزيم  كه چگونه خودشان  ياريگر خود باشند.

 


 

نوشته شده توسط علیرضا عرب و خانم برزگری در چهارشنبه چهاردهم آذر 1386 ساعت 18:47 موضوع | لینک ثابت